Menü
Sepetim

En Hakiki Mürşit Gülleylâ’ya Anılar Azra Erhat İş Bankası Kültür Yayınları

En Hakiki Mürşit Gülleylâ’ya Anılar Azra Erhat İş Bankası Kültür Yayınları
En Hakiki Mürşit Gülleylâ’ya Anılar Azra Erhat İş Bankası Kültür Yayınları
17,90TL
Vergiler Hariç: 17,90TL
Paylaş:
9 aya varan taksit fırsatı!
Bu ürün kargoya 2-3 iş gününde teslim edilir.

En Hakiki Mürşit Gülleylâ’ya Anılar Azra Erhat İş Bankası Kültür Yayınları


İş Bankası Kültür Yayınları’ndan “En Hakiki Mürşit” Gülleylâ’ya Anılar, Azra Erhat.

“Koğuşta yazdığım yazılarda kendi yaşamımı anlatmıştım, ama yalnız içimi dökmek, tutuklulukla savaşımda özbenliğimi yitirmemek için mi, yoksa özel durumumun dışında herkesçe okunup benimsenebilecek bir söz söylemek, bir bildiride bulunmak için mi?

Kısacası bir yazın değeri var mıydı bu yazıların? Koğuşta bunu hiç düşünmedim, içimden geldiği gibi yazdım.”

Gülleylâ’ya Anılar, “En Hakiki Mürşit”

12 Mart 1971. Hümanizim anlayışının Türkiye’de yaygınlaşmasına öncülük etmiş yazar ve çevirmen Azra Erhat, o dönem pek çok aydın gibi tutuklanır ve dört ay Maltepe Askeri Cezaevi’nde kalır. Yaşamöyküsünü kaleme almaya da o günlerde başlar. Yeğeni Gülleylâ’ya öyküler anlatır gibi yazdığı anılarında çocukluk ve ilkgençlik yılları vardır.

Gülleylâ’ya Anılar, “En Hakiki Mürşit” adıyla ve dört bölüm olarak yayımlamayı planladığı anılarının ilkidir. Cezaevinden çıktıktan beş yıl sonra yazmayı sürdürdüğü yaşamöyküsünün “Koğuştan Sevgi’ye” adlı ikinci bölümünü tamamlayamadan aramızdan ayrılır Azra Erhat. Burada anlatılanlar, onun kırılmaz aydın duruşunun en canlı örneğidir.

Azra Erhat (1915-1982):

Hasan Âli Yücel’in kurduğu Tercüme Bürosu’nun en önemli çevirmenlerinden ve kültür hayatımızın Mavi Uygarlık hareketinin en etkin üyelerinden biridir. Ortaklaşa yaptığı Homeros ve Hesiodos çevirilerinin, Mavi Yolculuk, Mavi Anadolu, İşte İnsan gibi eserlerinin yanı sıra, dilimize telif bir Mitoloji Sözlüğü de kazandırmıştır.

“Koğuşta yazdığım yazılarda kendi yaşamımı anlatmıştım, ama yalnız içimi dökmek, tutuklulukla savaşımda özbenliğimi yitirmemek için mi, yoksa özel durumumun dışında herkesçe okunup benimsenebilecek bir söz söylemek, bir bildiride bulunmak için mi?

Kısacası bir yazın değeri var mıydı bu yazıların? Koğuşta bunu hiç düşünmedim, içimden geldiği gibi yazdım.”

Gülleylâ’ya Anılar, “En Hakiki Mürşit”


Yorum Yap

Not: HTML'e dönüştürülmez!
Kötü İyi
Doğrulama Kodu
Dynamic Content for module_id = 332